第221章 实际上(1 / 2)
\"最简单的手法?\"霍普金斯淡然回应,仿佛在嘲笑这个词的荒谬:\"那种手段,岂是简单二字可形容?\"
\"这只是常人无法想象的方式,一旦洞悉其手法,一切便迎刃而解。让我们以最近的案件为例......那位女戏剧家。她在一个仅一门通往外界的密室里离奇死亡,尸身被自己的身体封住门口,手臂与脚踝被钉在墙上。
乍看之下,凶手不可能完成这一切后再离开。然而,这个场景的描述本身就是一个误导,或者......是凶手故意让人这么以为。我记得我说过,室内谋杀案,必须开门才能见到真相。格雷格森队长破门之前,他对门内的状况一无所知。
他踢开门,看见左侧肢体被钉在门上,右侧肢体则布满贯穿的血洞,墙上挂着两枚血迹斑斑的大钉,自然而然地误以为右侧肢体也被钉在墙上。实际上,凶手只是将四肢钉牢,随即拽下右侧的手脚,垂挂在那里......然后出门反锁,一切就完美无缺了。
再者,你是否也怀疑无人能迫使他人自我饿毙!\"
\"因为那样,死者在关门之前,就会形成一种尸身在门内,而头发却在外面的状态。\"
\"首先,我因病无法进食,自会饿死。\"
\"其次,我无食可进,只能饿死。\"
\"我们......\"
夏洛克斯的话语沉缓,显露出他日复一日的深思熟虑,每一个疑点都经过缓慢的剖析,将所有可能性一一否定。
\"最后,我有食物却无法触及,只能眼睁睁地看着死亡降临。\"
\"你看,其实并不复杂,即使是我们这样的普通人,如南丁格尔女士,仅需十秒,就能解开看似不可思议的密室之谜。凶手或许在门内,将钥匙系在头发上,随后拉扯头发,将钥匙扔出缝隙......于是钥匙顺势滑落至死者颈下。
霍普金斯不以为然地反驳:
\"他的意思是,仅凭几个大窗口,就能杀人吗?\"夏洛克斯的质疑更像是一种挑战:
\"饿死的原因......\"南丁格尔沉思片刻,承认这个问题的确复杂,然后缓缓答道:
\"至于锁门前如何将钥匙挂到死者颈下,我想他听到这里,应该也想通了吧。\"
\"呵呵。\"霍普金苦笑着,转向身后的夏洛克斯法官说:
\"他太谦虚了。\"
\"没错,这个金库确实无人能轻易进入,但进去并不代表杀人。他是不是想说,凶手伏在栅栏外,用言语催眠金库内的人,让他们产生怪物的幻觉,从而不敢接近食物,最终饿死?\"
\"应该只有八种可能。\"
\"啊?!\"南丁格尔被吓了一跳,虽然还沉浸在诡异的气氛中,但被霍普金这么一问,莫名地鼓起勇气,虽然明白对方为何提问,仍点头回应:
\"总之,让我们先解决一个复杂的问题。\"
\"好吧,这种手法确实可行,但也仅仅是可行。\"夏洛克斯的语气微妙转变:\"因为他即便找到密室的窍门,但面对这位银行家死亡的金库......我的立场很明确,这个金库是个真正的密室。\"